«Вознеслись в горний край и в блаженства селенья…» Стихи испанских поэтов в переводе Марии Ватсон (Де Роберти)
Автор: Мария Ватсон (Де Роберти) (1848–1932), поэт, переводчик |
Тип статьи: стихотворный перевод
Страницы: 60–61
Аннотация статьи: Читая элегию Хосе де Эспронседы «К Отечеству» о прошлой трагедии Испании, думаешь о нынешней трагедии России – распаде государства с его трагическими последствиями во всех областях жизни, падении нравственности, мутации сознания русского человека. Сонеты же Мигеля де Сервантеса позволяют нам думать, что спасение Отечества возможно и зависит это благое дело от того, сколько «чистых душ» готово беззаветно служить Отечеству, его идеалам и святыням.
Новости
- 17.01.2025 НОВИНКА в продаже - Рассказы о важном в жизни. Сборник рассказов для детей с вопросами для обсуждения. Крупные буквы.
- 25.11.2024 НОВИНКА в продаже - ОТ МОСКВЫ ДО БЕРЛИНА. Дорогами войны. Рассказы детям Сергея Алексеева о Великой Отечественной войне 1941–1945 гг
- 04.11.2024 НОВИНКА в продаже - ДЕТИ — герои-победители Великой Отечественной войны 1941–1945 гг. Краткая история подвига, или Биография бессмертия
- 01.11.2024 НОВИНКИ в продаже - Прописи-тренажёр по выработке и коррекции навыков письма
- 13.08.2024 НОВИНКА в продаже - Очень важный разговор… Конспекты занятий по обучению детей этике и этикету